カッコイイ ムリムカップル

Posted by 智:AKL on   4 comments   0 trackback


















この格好良さはいつもの甘々いちゃいちゃカップルとは思えないですね。

このシーンだけだと全く違うドラマかと思っちゃう!

シン・セギョンさんが綺麗✨です。




このスタイリッシュな画面と編集好き~

[FMV] Sensory Couple || Ships In The Night


MooGak & ChoRim || Their Love Story (funny version)





Kuromaさんの格好良い動画

この方のセンスも最高です!

냄새를 보는 소녀 teaser fanmade


XIA先生によるムリムカップルオーディション

ネムボソ1~3まとめ♥

鉄男×匂女とか作ってみた(間違い探し付)





ユチョンとJYJを可愛がるブログです。

可愛いとか…格好良いとか…ばかり言ってます。

皆様の訪問に支えられてブログ続けられています ❀.(*´◡`*)❀.

動画・画像お借りしてます。

iPhoneでブログ書いているので画像が不鮮明な時はミアネ~

JYJブログ花咲けプロジェクトに参加中 (^з^)-☆ ←【JYJブログ花咲けプロジェクト】リンク集ここから飛べます。


FC2ランキング参加してます。

にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ
にほんブログ村
スポンサーサイト

Comment

ハラン says... ""
こんにちは  初めてコメントさせていただきます
いつも記事を楽しく読ませていただいております。

「ゼリーの赤ちゃん」ですが、
これは、ムガクに  呼ぶ時に、~~ちゃん を表す「ア」をつけて「ムガカ~」
(大きなお顔の係長さんもそう呼んでいらっしゃいます、笑)と、なるわけですが、

これを、ムク(穀物やドングリの粉や、魚の練り身など、いろいろな種類のある、韓国の
食材ですね、(ドングリのムク、 魚のムク(かまぼこ、練りモノ)など(これが、ゼリーのような、
こんにゃくのような、固めたものであるので)
と、赤ちゃんの意味の「アガ」に分けて
翻訳機さんが(笑) 訳したものと思われます~~

ムガカ(ムガクちゃん)→ ムク+アガ(あかちゃん)、と言うふうに 切れ目をかえてみると
「ムガクあかちゃん♡」(子供のようなムガク) と言う意味になり、
言葉遊びが好きな韓国の人たちが この意味にして楽しんでいるのですね。
2015.05.19 19:08 | URL | #IRhqFhsY [edit]
智:AKL says... "ハランさん"
今晩は〜初めまして智です。

いつも見ていただいて、コメントまでいただいてありがとうございます。

わ〜解説していただいて助かりました。何となく「ゼリーの赤ん坊」は違うよね〜って思っていましたが…そういう意味だったんですね。
どんぐりのコンニャク?みたいなのを「ムー」というのは聞いたことがあります。それでゼリーなんですね。
「アガ」は『会いたい』の時にヘリ(ヒョンジュン)のお母さんがしきりに私の赤ちゃんて言っていたので知っていました。

なるほど〜言葉遊びなんですね〜確かにドラマのタイトルも成均館スキャンダルをソンス、匂いを見る少女をネムボソと略して言うのも言葉遊びに近いのかしら?

今 気づいたんですが、私のブログに韓国語を理解する人が見に来ているのを想定していなかったのでお恥ずかしい限りです。
ハランさんは韓国語を理解出来るのですね。羨ましいです。
韓国語がわかると楽しさも倍増しそうですね。

もう少しで『ネムボソ』も終わるという事は可愛いムガクともお別れという事ですね〜ユチョンのプロモーションビデオのようなシーンがいっぱいで楽しかったですね。あと2話本放送死守で楽しみたいと思います。
2015.05.19 21:02 | URL | #VWhinffg [edit]
ハラン says... ""
す、すみません、
コメントしたのが、思った記事と違う場所でしたね(汗)

もう一つは、智さんは「ムガギ」と書いていらしたのに私がムガガ(カ)と言う言葉で
説明してしまっていました~~ごめんなさい

ムガカ~~ は本人に向かって呼びかける時の言い方、
第3者が「ムガクが・・」と話す時には ムガキ(ギ) となります。

このムガキ、は ムガク+ 「イ」(名前+「ちゃん」)なのですが
同じ発音をしつつ、単語の切れ目を別にして ムク(固めたもの)+ アギ(赤ん坊)→ムガギ とすると
やはり 意味が「ムク(ゼリー、固めたもの)の赤ちゃん」になりますね。

アガも、アギも、「子供」を表しますので 両方とも
「赤ちゃん(子供)みたいなムガクちゃん」となります。

言葉の切れ目を変えて、言葉遊びをするなんてニクイですね~^^

今週で終わると思うと本当に本当にさびしいです。
あと2回、ご一緒に楽しみましょう~
たびたび、失礼しました!!

2015.05.19 22:48 | URL | #IRhqFhsY [edit]
智:AKL says... "ハランさん"
再び〜ありがとうございます。

言葉って本当に難しいですよね。
日本語でさえ伝える側と受け取る側での齟齬があるのですから。私もブログをやりながら、沢山の情報を載せておきながら間違いに気づかずそのままになったり、伝える技術もなく途方に暮れたり、の繰り返しです。

コメントにハランさんの誠実さが滲み出ていて感動しました。私も襟を正して、これからもブログを書いて行こうというきっかけを貰いました。また、気づいた時に教えて下さいね。

(見に来て下さる皆様の癒しになるようなブログになったらなぁ〜)

私たちファンはこれからユチョンの兵役という壁にぶち当たりますが、これもユチョンにとって普通の人としての「貴重な時間」と理解して次に会える時のために心の栄養を蓄えて待つという事をしてみようと思います。

寂しいけど…30代になったユチョンの成長が楽しみです。『ネムボソ』で20代最後の仕上げです。しっかりと目に焼き付けたいです。
ユチョン、ファイティング!
2015.05.20 09:29 | URL | #VWhinffg [edit]

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://akl81.blog.fc2.com/tb.php/1203-b2e771c1